Рукописные и старопечатные книги г. Нижневартовска
Рукописные и старопечатные книги кирилловского шрифта г. Нижневартовска: каталог / Сост. С.С. Бытко. Уфа: Аэтерна, 2023. 328 с.
Каталог содержит библиографические описания книг кирилловского шрифта (XVII–XX вв.), хранящихся в различных собраниях г. Нижневартовска. Альбом украшений, включающий ранее не публиковавшиеся гравировальные иллюстрации, орнаментальные заставки, концовки и рамки для маргиналий, даёт возможность идентифицировать издания некоторых поздних старообрядческих типографий.
Каталог предназначен для филологов, историков, палеографов, археографов, источниковедов, музейных и архивных работников, библиографов, специалистов по церковной истории, а также всех ценителей редкой книги.
ВВЕДЕНИЕ
Кириллическая книжная традиция на протяжении более чем полутора последних столетий вызывает пристальный интерес отечественных и иностранных исследователей, становится темой оживлённых научных дискуссий и предметом страсти для многих коллекционеров. Книги славянского шрифта несут на себе следы прошлых эпох и являются ценным памятником не только по истории русского книжного дела, но и источником для широкого спектра этнографических, религиоведческих, краеведческих, биографических и генеалогических изысканий.
В настоящее время описаны многие крупные отечественные собрания кириллической книжности. В Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге, Томске сформировались авторитетные научные школы, которые выработали собственные методологические подходы к изучению и описанию старопечатных и рукописных памятников. Тем не менее, книжные фонды небольших провинциальных городов по-прежнему остаются малоизученными или вовсе неисследованными. Объясняется это, прежде всего, отсутствием в этих городах специалистов, профессионально занимающихся атрибуцией и библиографическим описанием книжных памятников. Однако даже столь скромные собрания зачастую могут представлять высокую ценность для специалистов, позволяя дополнять и уточнять уже известные науке сведения о появлении и специфике бытования славянской книжности.
В основу данного каталога легло описание кириллических книг XVII–XX вв., хранящихся в семи собраниях г. Нижневартовска. Несмотря на то, что Югра никогда не была сколь-либо значимым центром печатной или рукописной традиции и даже не располагала крупными поселениями старообрядцев, в различных фондах города удалось обнаружить более сотни экземпляров кириллической книжности (118 печатных и 17 рукописных). Другие югорские города – Сургут и Ханты-Мансийск – уже имеют обстоятельные описания своих книжных редкостей, составленные специалистами из Екатеринбурга[1]. Представленный каталог ставит своей целью ликвидировать отставание Нижневартовска и продемонстрировать наличие у него книжных сокровищ, по своему разнообразию, редкости и древности не уступающих солидным собраниям соседей.
Будучи к началу XX в. лишь небольшой речной станцией, Нижневартовск уже в 1970-е гг. получает статус города и начинает играть ключевую роль в освоении и эксплуатации Самотлорского нефтяного месторождения. Вместе с сотнями тысяч переселенцев, устремившихся в югорскую землю на разработку её богатых недр, на север Западной Сибири попадали и их книги. Именно путём подобных миграций уже в период новейшей истории сформировалось большинство коллекций города. Часть книг была безвозмездно передана в фонды жертвователями, другие выкупили из антикварных магазинов и частных собраний. Однако не все книги оказались в регионе сравнительно недавно. Некоторые из них бытуют на югорской земле более столетия. Так, значительная часть синодальных изданий, ныне хранящихся в фондах Нижневартовского краеведческого музея, в начале XX в. хранилась в библиотеке Знаменской церкви с. Ларьяк.
Наряду с большим количеством синодальных и единоверческих книг, в собраниях Нижневартовска удалось обнаружить два московских старопечатных издания XVII в. (34.1, 34.2). Однако основная часть каталога представлена описанием старообрядческих изданий и рукописей XVIII–XX вв. С момента своего возникновения старообрядческая книжная культура стала ярким феноменом интеллектуальной жизни демократических слоёв русского общества. Широкое распространение кириллической книжности в среде староверов позволяло удовлетворять самые разнообразные потребности «ревнителей древлего благочестия»: богослужебные, наставительные, образовательные и др.
Составитель каталога стремился, наряду с важными признаками книжного издания, выявить индивидуальные особенности каждого из хранящихся в Нижневартовске экземпляров (включая его внешний вид, дефекты, владельческие записи, специфику бытования и пр.). Данный подход продиктован той высокой значимостью, которую представляют для современной науки, казалось бы, второстепенные признаки книжного памятника. Так, изучение владельческих записей позволило составителю открыть ряд ранее неизвестных ученым образцов духовных стихов (стр. 144, 185–186), молитв (стр. 39–40, 245) и народной вещбы (стр. 63), а также доказать принадлежность саратовского головы Л.С. Масленникова к старообрядчеству (стр. 131).
В ходе работы над каталогом удалось зафиксировать факты миграции досок из типографии А. Гонсеровского (г. Иоганнесбург) в Московскую единоверческую типографию во второй половине XIX столетия (ил. 11c, 33b), а также случаи использования Московской старообрядческой книгопечатней в начале XX в. досок, ранее принадлежавших Московской единоверческой типографии (ил. 24a, 43c). Причины столь любопытных перемещений типографских материалов остаются до конца не ясными и заслуживают стать темой отдельного исторического исследования.
В соответствии с принципами, принятыми в наиболее авторитетных отечественных и зарубежных каталогах, описания издания и конкретного экземпляра книги даются отдельно и помещаются в соответствующих разделах. При описании книги указывается её номер в каталоге, а также её инвентарный номер в конкретном собрании. Во всех собраниях, за исключением ФРК НКМ и ЦГБ ОПЛ, книги хранятся в несистематизированном виде и не имеют инвентарных номеров. В этих случаях инвентарный номер присваивался составителем каталога. Далее приводится стандартизированное название книги. Если установившееся в научном обиходе название отсутствует, приводится полное самоназвание, данное автором или переписчиком. Для печатных памятников указывается место издания, для рукописей – автор. В случае, если относительно авторства или места издания имеются сомнения, а атрибуцию памятника удалось произвести посредством косвенных признаков, о них говорится в квадратных скобках (с указанием признаков, послуживших основанием для атрибуции). Приводится датировка памятника, по возможности, с указанием конкретного года. В случае, если выходные сведения отсутствуют или носят ложный характер, а датирование удалось произвести посредством филиграней, штемпелей, фактуры бумаги и других признаков, указывается наиболее вероятное десятилетие, четверть столетия, а также время, ранее или позднее которого книга не могла быть создана. В данном случае основания для датирования также указываются в качестве подтекстовой сноски. Сообщается формат бумаги (с указанием доли листа).
При указании количества сохранившихся листов римскими цифрами обозначались форзацные листы, расположенные в начале или конце книги и не влияющие на счёт листов. В описании издания также приводятся имеющиеся в книге пустые листы. Итоговый счет показывает не количество листов, запланированных печатником или переписчиком, а реальное число уцелевших листов в конкретном книжном экземпляре.
При определении количества строк текста колонтитул в расчёт не берётся. Применительно к продукции старообрядческих типографий рубежа XVIII–XIX вв. указывается их библиография, т.е. каталоги, в которых данные издания уже были зафиксированы ранее. При этом описание такой книги не сокращается, а дополняет и уточняет уже имеющиеся сведения.
При описании счёта листов составителем каталога используется понятие «фолиация». В случае, если в книге имеются листы без фолиации, нарушающие общий порядок счёта, в описании они фигурируют под регистром «нн». В некоторых случаях с целью удобства листам нн или листам с повторяющейся фолиацией может присваиваться буквенный регистр (для этого используются латинские буквы). Если в счёте листов имеются ошибки или пропуски, однако это не влияет на общий порядок счёта, отметка об этом фиксируется в разделе «фолиация». Наличие поздней владельческой фолиации также указывается при описании книги. При этом приоритет отдаётся оригинальной (для печатных изданий) или наиболее ранней (для рукописей) фолиации. Указывается характер используемых в книге сигнатур (при их наличии) – буквенные или цифровые, а также расположение и количество сигнатур в каждой отдельной тетради.
Даётся характеристика украшениям книги. При описании гравюр, заставок, рамок для маргиналий и концовок указывается их расположение, общее количество оттисков, а также количество досок, фигурирующих в книге. Определяется соответствие украшений образцам в ранее опубликованных альбомах (для старообрядческих изданий и книг московской печати XVII столетия). В случае, если украшения не находят соответствия в ранее опубликованных каталогах, их образцы прилагаются в альбоме украшений и иллюстраций. При описании вязи и наборного орнамента указывается лишь их расположение в книге. В случае нехватки досок печатники могли использовать наборный орнамент в качестве альтернативы заставкам или концовкам. Такие случаи указываются в графе «наборный орнамент». Описание рукописных украшений сопровождается припиской «в авторском стиле».
При описании рукописных книг или восстановленных рукой переписчика фрагментов печатных изданий даётся определение почерка (поздний полуустав, небрежный полуустав, гражданский шрифт, скоропись и др.). По манере письма устанавливается количество переписчиков, участвовавших в написании книги или восстановлении фрагмента. Даётся характеристика бумаги с указанием её цвета, фактуры, описанием филиграней или штемпелей. При наличии последних указывается их расположение в каталогах С.А. Клепикова. Далее приводится характеристика переплёта книги с описанием использованных материалов, сохранности, наличия тиснения декоративных элементов (застёжки, жуковины, уголки и др.). Указывается размер книжного блока и переплета (в см.)
Описываются печати и штампы, имеющиеся в книгах. Владельческие записи указываются по следующему принципу: описание писчего инструмента, цвета записи (фиолетовые чернила, карандаш, синяя паста, тушь и др.), шрифта и расположения записи. Предпринимается полное воспроизведение текста владельческих записей. В случае утраты части текста или невозможности разобрать почерк автора проставляется троеточие. При необходимости записи сопровождаются подтекстовыми сносками с воспроизведением сокращённых текстов или ссылками на необходимую научную литературу. В случае, если в книге фигурируют владельческие рисунки, их краткое описание приводится в квадратных скобках.
В разделе «сохранность», наряду с описанием всех дефектов и утрат, сказано о характере ремонта книги (при его наличии) и времени, когда данный ремонт осуществлялся. Оговариваются случаи вмешательства в содержание книги, а именно – вставка дополнительных листов (не предусмотренных печатником) в тетрадный блок или восстановление утраченных фрагментов рукой владельца. В разделе «источники поступления» приводятся сведения о предыдущих владельцах и местах хранения книги, об организациях и лицах, способствовавших поступлению памятника в книжный фонд. По возможности определяется время поступления книги в текущее собрание.
Приводится полное описание содержания: указывается расположение глав, дословно воспроизводятся их названия. В случае необходимости заглавия могут сокращаться. При воспроизведении названий используется современный алфавит. Дореформенные буквы заменяются близкими по звуковому выражению аналогами. Орфография, пунктуация и опечатки в названиях сохраняются. В случае, если глава или раздел книги не имеет заглавия (или же оно утрачено), даётся стандартизированное название в квадратных скобках. При наличии сомнений в счёте листов (в результате утраты фолиации) расположение главы указывается в квадратных скобках. В примечаниях сообщается о присутствующих в книге вкладных записях (с полным воспроизведением их текста).
В конце каталога приводятся указатели названий книг и типографий. В хронологическом указателе приводится информация о времени написания или издания памятника. В именном указателе помещаются данные о людях (полное имя, профессия или должность), сопричастных судьбе книги: авторы рукописей, прежние владельцы, дарители, а также люди, упомянутые во владельческих записях. Имена владельцев типографий и печатников в данном разделе не приводятся. В указателе географических названий и организаций помещается информация о месте приобретения книги и её прежнего бытования, организациях, ранее владевших памятником или производивших его ремонт, а также всех упомянутых во владельческих записях географических объектах. Место дислокации типографии, напечатавшей книгу, в данном указателе не называется. В указателе филиграней и штемпелей систематизируется информация о датирующих признаках бумаги: воспроизводятся литеры, цифры и изображения на имеющихся в книгах филигранях и штемпелях. Указатель цен позволяет выяснить стоимость кирилличсеких книг в различные исторические периоды. Наиболеее ранний случай продажи датируется рубежом XIX–XX вв., самый поздний – началом XXI столетия. Указатель украшений позволяет установить наличие идентичных досок в разных книгах, посредством чего, в ряде случаев, возможно установить единство происхождения памятников, а также произвести их датировку и атрибуцию.
В альбоме украшений и иллюстраций помещаются образцы досок (125 заставок, 18 концовок, 25 рамок для маргиналий и 13 гравюр), ранее не представленных в других книжных каталогах. В случае, если украшение обладает атрибутивным признаком, приводится название владевшей им книгопечатни и период использования доски. Рукописный орнамент в альбоме не приводится. Большинство помещенных в каталоге украшений принадлежит старообрядческим типографиям второй половины XIX – начала XX в., сводного каталога украшений которых в настоящее время ещё не создано. Однако составителю также удалось выявить три рамки для маргиналий, одну гравюру и одну заставку XVII–XVIII вв. (ил. 23, 53, 59, 59a, 61), ранее не зафиксированных другими специалистами. В конце каталога находятся сравнительные таблицы, систематизирующие количественную информацию о типовой классификации и времени создания книжных памятников.
Составитель выражает благодарность Я.Г. Солодкину (Нижневартовский государственный университет), Е.А. Емельяновой (Российская государственная библиотека, г. Москва), В.А. Есиповой (Томский государственный университет), И.В. Починской (Уральский федеральный университет, г. Екатеринбург), О.А. Ковалёвой (Тюменский государственный медицинский университет) за помощь в работе над каталогом.
Составитель надеется, что представленный каталог окажется полезным для широкого круга читателей: преподавателей и студентов филологических и исторических факультетов, библиографов, работников музеев, служителей Русской православной церкви, коллекционеров и всех ценителей редкой книги.
«Если кто из вас – сведущий – начнёт читать эту книгу, если я
где-то в своей грубости криво написал, не исправил, то
сами читайте, исправляя, и вы получите от Бога
вознаграждение. Благословите меня, а не
проклинайте». © писец Тимофей
(Лобковский Пролог,
1282 г.).
Commentaires